Friday, July 24, 2009

日全食?'All the sun can eat'

saw this on mingpao webpage
Hot keyword search: 日全食
http://news.mingpao.com/cfm/Search2.cfm?Keyword=日全食
on HK observatory:
http://www.hko.gov.hk/press/SP/pre0722c.htm
日食?? 日蝕... 日偏食?偏食?!!

Did a simple search using google:
Mainland webpages use食; Taiwan webpages use蝕
Does it mean:
simplified chinese characters have replaced some traditioanl chinese characters.

Then...apart from Chinglish, HK will have a new form of chinese sentences mixing traditional chinese and simplified chinese in one sentence.

p.s正確點說,用繁體字書寫簡體字用語/用字

read this:
http://www.babylon.com/definition/solar_eclipse/Chinese%20(S)

2 Comments:

Blogger Judy said...

er, we think alike?! this issue lurks in my mind for days, then just yesterday i was asking m friend who teaches Chinese about this sudden appearance of 日「食」 -

無聊人的無聊朋友給的無聊答案是:

食日果隻天狗力度太強, 把「虫」吃掉了。

1:34 AM  
Blogger luigigi said...

We have similar backgrounds ma. And I like your friend's explanation.

6:35 PM  

Post a Comment

<< Home